Przeglądarka, z której korzystasz jest przestarzała.

Starsze przeglądarki internetowe takie jak Internet Explorer 6, 7 i 8 posiadają udokumentowane luki bezpieczeństwa, ograniczoną funkcjonalność oraz nie są zgodne z najnowszymi standardami.

Prosimy o zainstalowanie nowszej przeglądarki, która pozwoli Ci skorzystać z pełni możliwości oferowanych przez nasz portal, jak również znacznie ułatwi Ci przeglądanie internetu w przyszłości :)

Pobierz nowszą przeglądarkę:

Użytkownik

Filmowcy cofnęli czas w Lublinie. Znów jesteśmy Warszawą

Utworzony przez Użytkownik niezarejestrowany, 2 sierpnia 2016 o 20:16 Powrót do artykułu
Hmmmm, fajnie ze nasze miasto znow natchnęło ponownie do realizacji filmu. Ale tak z ciekawosci. Mieszkałem w Lb ponad40 lat i nie spotkałem sie z malym slowem " zaś" czy to przypadek czy dopiero że dopiero w Niemczech je poznałem? Podrawiam autora i całego Fotografa :)
Zaloguj się, aby oddać głos
0
I czym się chwalić? Ubogim słownictwem? Ja w Niemczech nie byłem a znam słowo "zas" wiec nie wiem o co chodzi Tobie w tym komentarzu
Zaloguj się, aby oddać głos
0
Za to pruszkowski zatrzymał lublin w czasie...
Zaloguj się, aby oddać głos
0
"Zaś" to spójnik
Zaloguj się, aby oddać głos
0
Co oznacza tytuł? Morowe od pomoru? Czyli to inaczej mówiąc Panny Zombie?
Zaloguj się, aby oddać głos
0
Kto się załapał na zdjęcia? Dla gościa poniżej: "morowe" znaczy pot. «o człowieku: godny uznania, porządny, dzielny»
Zaloguj się, aby oddać głos
0
Czyli "Dzielne panny" albo "Panny godne uznania". Wyjaśnienia za Mirosławem Bańko: "Znaczenie drugie [tzn. godny uznania], potoczne, jest późniejsze. Z ważniejszych słowników polszczyzny zanotował je pierwszy tzw. słownik warszawski w t. 2 z 1902 r., z kwalifikatorem przen. rub, z definicją: „niby nieznośny, w rzeczywistości jednak setny, jedyny, dzielny” i przykładem z Sienkiewicza: „Wszystko rycerze na schwał i chłopy morowe”. W słowniku Doroszewskiego znalazło się także znaczenie nieosobowe: „mocny, straszny, wielki; przyjemny”, zilustrowane prawie tam samo starymi cytatami. Ze Słownika gwar polskich Karłowicza (t. 3, 1903) wynika zaś, że nowe znaczenie słowa morowy było znane w gwarach. Być może tam miało swoje źródło. Przejście od znaczenia związanego ze śmiercią do ogólnego wyrazu aprobaty nie wydaje się aż tak dziwne, jeśli przypomnieć inne przykłady, w których odniesienie do śmierci służy ekspresji i podkreśla solidność i nieodwołalność czegoś, por. nudzić się śmiertelnie lub zakochać się na śmierć. W podobny sposób, jak myślę, np. morowa dziewica – dawniej widmo zapowiadające zarazę lub inne nieszczęście – przekształciła się w morową pannę, znaną z powstańczej piosenki, por. „Każdy chłopaczek chce być ranny.../ Sanitariuszki – morowe panny”. Chociaż akurat w tej piosence morowe panny mają więcej wspólnego z morem, czyli śmiercią, niż w wyżej przytoczonym cytacie z Sienkiewicza."
Zaloguj się, aby oddać głos
0
"Kamery pracować mają na ul. Rybnej i Noworybnej, które we wtorek  były „charakteryzowane” tak, by wyglądały na rok 1941 (...)" Czyli wreszcie jakaś rewitalizacja!
Zaloguj się, aby oddać głos
0
Dzięki za cytaty ze słowników. W takim razie jeszcze jedno: "Morowe powietrze". Jakie to powietrze? Powietrze zuch? Czy może powietrze niosące śmierć?
Zaloguj się, aby oddać głos
0
Panna która przykleja plakaty jest fajna!
Zaloguj się, aby oddać głos
0

Dodaj odpowiedź:


Zaznacz "Nie jestem robotem", by dodać komentarz: