"Na V komisariacie" a nie w V komisariacie?
|
|
Na dachu V komisariatu?. Jeśli tak dobrze - to na sklepie, na mieszkaniu!
|
|
"Zgodnie z regułą mówiącą, że w odniesieniu do nazw miejsc zamkniętych (budynków) stosujemy przyimki do i w, a gdy mowa o miejscach otwartych (ulicach, placach itp.) – na, powinniśmy mówić:
dzwonię do komisariatu, do komendy, do pogotowia, pracuję w komisariacie, w komendzie w pogotowiu,
a także:
idę do stołówki, do portierni, do recepcji, jestem w stołówce, w portierni, w recepcji.
..................................................................................................................................
Takie konstrukcje (w odniesieniu do wyrazów komisariat, recepcja) podaje Wielki słownik poprawnej polszczyzny pod red. A. Markowskiego, PWN 2004 (pozostałych ze wskazanych przeze mnie wyrazów nie rejestruje w ogóle). Formy pracować na recepcji, na komisariacie kwalifikuje on jako błędne.
...........................................................................................................................................
Jednak już inne źródło PWN-owskie, Uniwersalny słownik języka polskiego pod red. S. Dubisza (2006) w haśle komisariat zamieszcza przykłady zarówno z przyimkiem na (meldować się na komisariacie, pracować na komisariacie), jak i z przyimkiem do (zaprowadzić kogoś do komisariatu).
Różnica w kwalifikacji normatywnej omawianych połączeń nie wynika z tego, że w ciągu kilku lat, które minęły od wydania WSPP do wydania USJP, zmienił się język lub zmieniło się postrzeganie wyrażeń typu na komisariacie, lecz ze sposobu ujęcia omawianego problemu przez oba słowniki – WSPP jest, jak się zdaje, bardziej zwrócony ku systemowi, a USJP ku użyciu.
...............................................................................................................................................
Nie da się ukryć, że formy: na stołówce, na komisariacie, na pogotowiu są bardzo powszechne.
Uważam je za formy potoczne (czyli poprawne tylko w pewnych typach użyć języka, np. w rozmowie prywatnej), a za wzorcowe (staranne) – te z przyimkami do i w.
Taką wykładnię zawiera najnowsze wydanie publikacji Formy i normy, czyli poprawna polszczyzna w praktyce, red. K. Kłosińska, PWN 2014 (rozdział I. Burkackiej i T. Korpysza Poprawność składniowa – wyrazy funkcyjne).
Wskazanego rozróżnienia (starannie: do, w + nazwy miejsc; potocznie: na + nazwy miejsc) nie można stosować do wszystkich nazw miejsc.
Jak sądzę, nie zaakceptowaliśmy (i mam nadzieję, że nie zaakceptujemy) połączeń na sklepie, na kasie czy na magazynie. Tu jedyne poprawne to: w sklepie, w (przy) kasie, w magazynie.
Katarzyna Kłosińska, Uniwersytet Warszawski
|
|
..."Starych nima chata wolna, oj będzie bal".....
|
|
Je*any bambus okradł koleżke
|
|
"domówka" co za nazwa??!!
|
Dodaj odpowiedź:
Przerwa techniczna ... ...
|