Risen po polsku. Tylko jak?
Gra robiona przez Piranha Bytes (twórców serii Gothic, którzy stracili prawa do nazwy) ukaże się w polskiej wersji językowej. A dokładnie kinowej, czyli z oryginalnymi dialogami i polskimi napisami. I to się nie wszystkim podoba.
- 27.07.2009 15:57
Risen to klasyczna gra z gatunku cRPG, której akcja osadzona jest na tajemniczej wyspie wulkanicznej, pełnej potworów, trujących roślin i czarnej magii. W grze wcielimy się w postać rozbitka, którego celem będzie oczywiście pokonania Zła.
A po drodze będziemy rozwijać naszą postać, eksplorować całkiem spory świat i wykonywać zadania poboczne.
Gra wygląda bardzo ładnie i ogólnie zapowiada się nieźle. Ale problem nie w tym, co zobaczymy, tylko co usłyszymy.
Możemy nawet poczekać
W Polsce grę wydaje Cenega Poland. Po pierwszych informacjach o sposobie jej lokalizacji okazało się, że nie wszyscy gracze są zachwyceni. Część z nich chce pełnej lokalizacji z polskimi głosami. Tak, jak to miało miejsce w przypadku całej serii Gothic. I ci nie zachwyceni piszą petycję do Cenegi:
\"Pragnąłbym jednak prosić w imieniu swoim jak i fanów gry \"Risen” by, jeśli to możliwe, jeszcze raz zastanowili się Państwo nad dodaniem polskiego dubbingu do edycji gry na komputery PC” – piszą fani w petycji i dodają, że są nawet gotowi poczekać dłużej na polską premierę.
Cała petycja jest tu: http://petycje.pl/petycjePodglad.php?petycjeid=4258 i większość komentujących rzeczywiście chce pełnego dubbingu.
Natomiast wersja na Xbox 360 ukaże się w wersji oryginalnej.
Reklama













Komentarze